Translation Rules
The following is a list of translation rules for some common and not so common machine translation projects. This information was collected over several decades of writing tools to perform machine translation and should not be considered as state of the art
or complete.
If you have a rule set for a machine translator that you would like to see included here, please send them.
Swedish Chef Rules
- All paragraphs end in
Bork bork bork.
a
by itself (word) is not translated- First
i
in word becomesee
en
at end of word becomesee
- Replace
e
at beginning of word withi
- Replace
the
by itself (word) withzee
- If there is an
e
at the end of a word, replace withe-a
- Replace
tion
withshun
- Inside any word:
a
becomese
an
becomesun
au
orow
oru
becomesoo
f
becomesff
ir
becomesur
o
becomesu
v
becomesf
w
becomesv
recursivelychanging the results other rules.
Pig Latin Rules
Brute Force Method
- If word starts with a vowel, add
ay
to end - Otherwise move first letter to end and add
ay
Note: The above method is trivial to code, but creates output that can be very hard to speak when multiple consonants are combined into a blend such as Th
, Br
, Ch
, and Qu
.
Simple Spoken Method
- If word is
a
then addyay
orway
to end - If word starts with vowel, simply add
ay
to end - Move first consonant sound (up to first vowel) to end of word and add
ay
Special case for words starting withqu
, move pair to end and adday
Optional formatting for easier reading and decoding, include hyphen (-) between remainder of root word and the new ending (e.g. pig latin becomes ig-pay atin-lay).